kuva Gummerus |
Kanadalaisen Kim Thúyn omaelämäkerrallinen romaani on kuvaus hänen elämänvaiheistaan. Upea koti Saigonissa ja lapsuus sodan värittämässä kotimaassaan Vietnamissa saa käänteentekevän muutoksen, kun tytön perhe aloittaa pakomatkan veneellä Siaminlahden yli ja päätyy Malesiassa olevalle pakolaisleirille. Leirillä asumisen jälkeen perheelle avautuu kokonaan uusi elämä Kanadassa. Myöhemmin, jo aikuistuttuaan, elämä nuoremman pojan, autistisen lapsen äitinä opettaa Thúylle erilaisen tavan rakastaa; matkan päästä ja koskettamatta, autismin ehdoilla.
"Myöhemmin tajusin myös, että äidillä oli tietenkin omat unelmansa minun suhteeni, mutta ennen kaikkea hän antoi minulle työkaluja joiden avulla saatoin juurtua uuteen maaperään ja vaalia omia unelmiani."
*****
Kirjan sivuilla vuorotteleva nykyhetki ja muistikuvat saavat tarinaan uppoutumisesta soljuvaa ja unenomaista. Kirjan nimikin sen oivallisesti kertoo.
"Vietnamin kielessä sana "ru" tarkoittaa kehtolaulua ja tuudittamista. Ranskan kielessä "ru" tarkoittaa pientä puroa ja kuvaannollisesti virtaamista, esim. kyynelten, veren tai rahan."
Tässä upean runollisessa romaanissa huokuu vahvana elämän moninaisuus; julmuus ja suru vuorottelevat kauneuden ja riemun ohella. Kirjan tarina on voimakkaita tunteita herättävä lukukokemus, jossa elämänmyönteisyys ja lohdullisuus jäivät päällimmäisinä vahvasti muistikuviin. Kaunis tarina selviytymisestä ja omiin unelmiin uskomisesta.
*****
Kim Thúy
Ru
alkut. Ru
suom. Marja Luoma
Gummerus 2019
kuva Jean-François Brière |
Kim Thúy syntyi Saigonissa vuonna 1968 ja pakeni kymmenvuotiaana perheensä kanssa Vietnamista muiden venepakolaisten mukana. Hän päätyi Kanadaan, missä hänestä tuli ensin ompelija, sen jälkeen tulkki, sitten juristi ja myöhemmin ravintolan omistaja. Ru on hänen esikoisteoksensa: palkittu ja lukijoiden rakastama omelämäkerrallinen romaani, jonka käännösoikeudet on myyty yli 20 maahan. Kim Thúy asuu Montrealissa.
#lukumatkamenneisyyteen23 kohta 20 (Kirjassa on alle 150 sivua)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti